isägl lm sallgs uno uatuiunnui nu iainqn; niswguinj sanning punlq ua ugn niin ilspugnn iglndntl iannlul u; Isutl n in Iinniilin nnsuals nan nispunun le iuawiuos unis na uininssau min 9 tg isinhpung ”9 ”v sou iananniin unn innaiini W LINKÖPINGS NvAsTE ocH sTöRsTA BloGRAFTEATER .:- I Medlem av Sverges Biograjägarejörbund I PROGRAM I Från och inau den 26 f o. m. den 2.? April :en MUSIK av Konsert-Biografens ” lNGllNG fràn llgatan milt emot Solislkapell -:- Postkonloret -:- KUNSERT-BIUGRAFENl v I – v O Belgien under tysk administration Dessa bilder äro tagna med tyska militärmyndigheters tillstånd. IMEFISTS Drama ur -varietélivet i 4 akter. HUVUDFRAMSTÄLLARB Greve von Wendt ……………… .. Max Ruhbeck, Kleines Theater, Berlin. Kora, hans maka ……………. .. Lotte Erol, Lessingtheater. Gretel, deras dotter, …………. .. Kl. Stegeman. Fru von Felsing ………………. .. May Werna, Deiitsches Theater, Berlin. Kurt, hennes son ………………. .. Nils Chrisander, Stockholm. Juanita de Silva, berömd dansös. Pedro, hennes impressario …. .. HermanHellweger,Lastspielhaas,Berlin Baron Gregor …………………. .. Max Köhler, TheatervidNollendorfplats. n r i é .. [lll] .i Vi” .nlllllllllfllll- . I fflllllr llli yI Msn: KLOR. k F Ö itä TA A KT EN . Kurt von Felsing har lämnat hem- met efter en häftig tvist med fadern och söker i främmande land sin ut- konrst. Lyckan är honom emellertid icke bevågen och han .nödgas slutligen taga1 anställning vid en varieté. där en vacker spansk dansiö-s. J uanita. vilken han en gäng räddat vid ett överfall. passionerat förälskar .sig i honom. Under tiden har hans far avlidit. och affärerna. befinna sig i svår oord- ning. Den avlidnes vän. greve von Wendtholm. ordnar nu hans affärer och föl-skaffar änkan en betryggad ställning. att hon hädanefter kan leva utan ekonomiska bekymmer. Ha- de hon nu blott sin ende Kurt. skulle hon varit nöjd med sin tillvaro. Och den godhjärtade gr-even tröstair henne med att Kurt nog snart skall återkomma till henne. son. sin AN l )RA AKTltliN . Greven och grevinnan von Wendt- holin befinna sig på en utländsk resa och ha kommit till den stad. där Kurt vistats. På kvällen bes-öka de den varieté. där han uppträder”. och igen- känna honom. Greven uppsöker honom i han-s kläd- loge. berättar för honom om hans fars död och hans mor-s längtan och uppma- nar honom att återvända till henne. Kurt lyder. och vänder tillbaka till sitt hem. efter att ha tagit avsked av Jua- nita. som förgäves ber honom stanna och blir förtvivlad över hans avresa. Fru von Felsing berättar för Kurt om och om igen hur deltagande och uppoffrandiJ greve von Wendtholm va- rit mot henne och hennes avlidne ma- ke.. och Kurt lovar högtidligt att ald- rig glömma grevens ädelmiodiga hand- lin grsisätt. Kurt har slagit .sig ned isin hemstad -s-om fäktlärare och räknar bland sina elever även grevinnan von Wendt- holm. En dag uppenbarar sig i fäkt- salen Juanita. Hon har ej kunnat ut- härda skilsmässan från Kurt. lämnat varietén och uppsökt den man hon äl- skade med en glödande passion. Kurt bemöter henne med isande köld. men kan ej neka hennes begä- ran att få taga fäktlektioner. Juanita tror kunna under den dagliga sam- inanvaron i fäktsalen återvinna hans kärlek. En dag. då hon inträder i fäktsalen. finner hon grevinnan stödd mot Kurt. som undersöker hennes fot. vilken bli- vit skadad under fäktlektionen. Jua- nitais svartsjuka vaknar genast. H.il-aså”. utropar hon med gnistran- de ögon. I:det är således för greviin- na-ns -skull inom du för-smått min kärlek. Och det är därför, fru grcvinna. som Ni så ivrigt tar fäktlektioner”. ”I MEFISTOS KLOR” andergängens bran t. smädd kvinnas hat och dess ödesdigra följder. Den vackra dansösen donna Juanita, en varmblo- dig spaniorska, förföljer oblidkeligt den man, som tillbakavisat hennes kärlek och bringar genom sin infernaliska list honom och hans närstående nära I sista stand avslöjas dock hennes mörka intriger, och dä hon ser allt app- täckt, tager hon, hellre än att för alltid förlora den älskade, genom en fruktansvärd katastrof, :-: först hans och sedan sitt eget liv. :-: är berättelsen om en för- l Och glödande av hämnd skyn-dar den svartsjuka kvinnan till en av sina be.- nn-drare. baron Strömor. 1och uppma- nar honom att hämnas på Kurt von Fel- sing. som djupt- föroläinpat henne. Baronen utmanar Kurt på duell. som .skall äga rum följande morgon kl. 11. Men Juanita har ännu en hämnd-epil på sin båge. Hon :skriver följande brev till greven: IHHerr greve! Håll ett vakande öga på Er hustrul Hr von Felsing är för henne mer än blott ftäktlära-re Tro mig. jag talar sanningl” Tltli DJ E AKTEN. Det blir ett förkrossande slag för grevcn. som högt älskar sin hustru. på vilken han fullt och fast litat. Med brevet i handen vacklar han fram till fönstret och ser nere i trädgården. sin hustru och Kurt inbegripna i ett liv- ligt samtal. Han hur Nora tar upp ett fotografi och räcker Kurt. som göm- mer det i sin plånbok. lntet tvivel ineratl Brevet har talat sanning. Då Kurt efter en stund uppsöker greven. rycker denne brutalt plånbo- ken ur Kurts ficka och öppnar den för att taga fram beviset på Kur-ts brotts- lighet. Mrc-n vem målar hans häpnad. då han i stället för. som han väntade. sin hustrus porträtt. får se sin lilla femåriga dotter Gretas. 7lNu har Ni”. säger Kurt trohjätrtat. Hfördärvat en stor glädje för mig och fru grevinnan. Vi hade nämligen tänkt överraska lår med en tavla i olja av lilla Greta.” 77Jag dåre”. säger greven glad. dan Kurt lämnat honom. Hhur kunde jag tvivla på Noras trohet och Kirrts heder l” Då greven därefter kommer till klub- gen. får han till sin .förvåning höra ta- lats om den förestående duellen mellan baron Strömer och Kurt von Felsing. När han får höra att hane hustrus namn är inblandat i tvisten .mellan de båda männen. säger han lugnt: ”Då är det ju som den förolämpa- dell:7 salmt fordra-r upprättelse av ba- ron Strömier. ”Gärnalh svarar denne, ”och som jag mås-te iitkäriiria min duell med hr von Felsing kl. 11. så kanske vi kun- de göra upp vårt mellanhavande kl. halv lll) Man beslöt i överensstäm- melse härmed. J uanital. som genom sin spion Pedro. vilken av kärlek till henne följde hen- ne överallt. fått vetskap om den nya1 duellen. uttänker nu en ny hämnd- plan. sedan den förra misslyckats. Samma dag duellen skall äga. rum. upp-söker hon tidigt på morgonen gre- vinnain, hycklar djup förtvivlan och sä- ger: J UFru grevinna. glöm vad t-:om före- fallit oss emellan och hindra duellen mellan baron Strömcr. som jag älskar. och hr von Fel-sing.)7 Och den ädel- niodiga grcvinnan lovade göra- va-d i! hennes förmåga står att söka förmå Kurt avstå från duellen. FJÄltlHC AKTEN. Duellen mellan gir-even och baron Strömer iskall just börja. då stpanjoren Pedro lämnade den förstnäinndle- en biljett från Juanita. (ii-even hade dock ej tid att läsa den utan stoppar den i fickan. varpå striden börjar. Under tiden har grevinnan uppsiökt Kurt och ber honom avstå från duel- len. IHDet gäller Er ära.. .fru grevin- na”. svarar Kurt. 37jag måste slåss-i.77 Då höras steg utanför. 7lDet är mina sickundanter”, säger Kurt. 77de få ej finna er härn. Dörren öppnats. och greven ledes in. sårad i huvudet. Såret jämte överraskninan och smär- tan över att se sin hustru här göra. ho- nom nästan va-nmäktig. Han erinrar sig nu brevet. öppnar det och läser: ”lUnder det Ni kämpar för Er hustrus heder. befinner hon sig samtidigt hos hr von lilelsiing.H Greven. som nu ej längre kunde tvivla1 på sin hustrus otrohet. visade henne nu bort från sitt hem. och den stackars kvinnan kunde endast i smyg få träffa sin lilla dotter. Det blev en sorglig tid för de båda makarna. storm älskade varandra så högt. men lyckanis dag skull-e en dag randas. Pedro. som väntat sig ein ljuv belöning av Juanita för sina1 tjänster. blev en dag avskedad av den nyckfulla spanjijirskan. som nu ej längre behövde honom. Han yppadie nu för såväl greven som Kurt Juanitas intriger, och gircvien faim nu till sin storav glädje. att hans1 maka var oskyldig. Kurt och greven upp-sökte J uaniita. Denna. som genom en spion erhållit kännedom om Pedros förräderi. förstod nu att spelet var förlorat. Hon satte sig ned vid sitt skrivbord och skrev föl- jande brev : YHKurt! Din kärlek var mitt allt. jag kunde inte vinna dlen och förblin-cltad av svartsjuka ville hämnias. Jag ångrar vad jag gjortl Nu skiljes jag frivilligt från livet. Förlåt m-igl Juanita. 7 l Då greven 1och Kurt inträdlde. hade Juanita just slutat brevet. Kurt vän- de sig nu till henne och sade: 7:Säg sanningen! Inte. för min sikull. men det gäller två människors. levnads- lyteka.H Utan ett ord räckte honom diet brev hon skrivit och som till fullo beetyrkte grevinnausl oskuld. BARN ÄGA ICKE TILLTRÄDE. SALONGEN: å söndagsmallnéerna 10 öre. BILJETTPRISER: Första plats 50 öre, Andra plats 35 öre, Tredje plats 25 öre. och andra raden 50 öre, övriga platser 35 öre. Barn under 15 år: Vardagar kl. 6 e. m. samt LÄKTAREN: Första FöREsTÄLLNINGAR: Alla dagar kl. 6, halv 8 o. 9 e. m. Söndagar matiné med nedsatta blllettpriser kl. 2 o. halv 4 e. m. Linköping, Ö-stgötens Boktryckeri 1917.