J qi :Ebsåndäuibdåod!uéhm!bd!u!hm!bd!mdhn!bdåaaäaéewåaeänébeknébdåb ”å a db 1ä få Eg få db :å få få gå 12 Q. i? : f: Eb -2 -3 e -3 1? lg 1ä få åk g få Eg få ät e gå 15 g 15 ”2 0-,- a 2-, a a ”å 2.-, ”g a Qi -g Eb e. rdbdåmébdåméhmibIébdäuébdädibdhn!bdhrdåmébdåu!bdählbdàv .FI-9 Grå mm i yàwåxnmux: t . IProgranfi Onsdag-Torsdag den 3-4 Mai 000000 Bulgariens armé HÖGST INTRESSANT. DRAMA I TRE AKTER av P. LYKKE-SEEST. FÖRSTA AKTEN. Kärlek och brodershat. Ivan och Gregori ha under uppväxt-åren delat ljnft och lett tillsammans, som bröder höves, och det Var först när den vackra Katjuscha kom i deras väg, som broders- bandet brast. Hon nojsade, till att börja med, lik;I mycket med båda bröderna, men rannsakasde hon riktigt sitt lilla hjärta, mäste hon medge att den yngre brodern Gregori hade företräde. . Ivan märkte det alltför väl och med mörka ögon be- traktade han brodern, sin rival. Det blir ett våldsamt uppträde mellan bröderna, som kommer det heta blodet att rinna över, och det är endast Katjuschas uppträ- dande på platsen, som hindrar brodersblod att flyta. Det är vid gränsen mellan två gamla tiendeland, som händelserna upprullas. Visserligen har det varit lugnt en tid, men hatet emellan dem lever friskt och det glö- der under askan. Spänningen tilltager för Varje dag och man börjar öppet diskutera krigsfaran.. Det är därför i en olycklig stund Gregori hos sin fader anhåller om dennes sam- tycke till hans förening med Katjuscha. Den gamle mannen tror knappt sina öron och vredgad far hanut: ”Aldrig Vi livet ger jag mitt samtycke till en förening mellan min son och en dotter av det land, som är vår gamla fiende”. Å Kärleken till Katjuscha gär framför allt annat Och Gregori lämnar sitt föräldrahem och rider i sporrsträck över gränsen till sin älskades hem, där bonden Sumi först med butter min betraktar honom, men inför den unge mannens bestämda och uppriktiga uppträdande lå- ter sin stolthet fara och ger de unga åt Varandra. ANDRA AKTEN. Krigets äskor rulla. Tvä är ha förflutit. Ovädersmolnet mellan de gamla fiendeländerna har urladdat sig i en krigsförklaring. Gamle Potovvski, som med stolthet sett sin älste son draga ut i kamp mot landets iiende, tänker med bitter- het pa sin yngste son, som sviker honom och foster- landet. Den gamle fanatiske mannen retar sä upp sig, att han trots sin ålder smyger sig över gränsen och plötsligt för första gängen uppenbarar sig i Gregoris hem. Och så kommer domen: ”Förbannad vare du, vansläktade son, som svek när foster-landet kallade”. Tungt böjer Gregori sitt huvud och utan att vilja höra pä hägra förklaringar lämnar fadern rummet. Och krigets äskor rulla. – – – För att slippa kämpa mot sitt land läter Gregori gömma sig under den stora spiseln och Katjuscha ge- nomlever nägra svära minuter medan huset genomsökes. PGregori undgär upptäckt, men drängen bortsläpas som god pris. TREDJE AKTEN. Krigets förbannelser. Det blir med blandade känslor Gregori följer den växlande krigslyckan, men hans beslut att ej strida mot eller på annat sätt skada sitt fäder-nesland är dock orubbligt. Hans liv är dock allt annat än angenämt. En liten militärpatrull får syn på den unge mannen ” och tvingar honom till. vägvisare., Patrullen blir dock upptäckt och omringad och Gregori står snart i sina landsmäns läger som – förrädare. Ivan är avdelningens befälhavare och, det blir ett fruktansvärt slag för honom, när han får se, vem den infängade mannen Men plikten ligger klar. När Gregori faller, genomborrad av kulorna, är det också. slut med Ivans självbehärskning, och förtvivlad kastar han sig1 ned vid sin broders lik. Fienden stormar an, Ivan varken hör eller ser, Och plötsligt hittar en kula vägen även till hans hjärta. – Under det stridens vågor gå höga när Katjuscha fram till platsen för tragedien och sjunker förkrossad ned vid sin makes döda kropp. 7iBed för mig, Katju- scha”, hör hon någon som i en dröm viska Vid sin sida, ”jag har dödat Gregori”. Och när hon lyfter sitt huvud ser hon Ivans förtvivlade blick. – -d – Med ögon, som ej längre kunna gråta, ser Katjuscha y vän och fiende bäddas ner i samma grav. I Och ännu när dagen gryr ligger- hon kvar pä den kulle, som gömmer de båda bröderna. BARN ÄGA EJ TIILLTRÄDE. Luleå 1916. Tryckeri-AB. Norrskenet SfOleIl lqpegpqguipqguapegpqguapwäpqiqgquoapqgmgpqguapqiqumap c! å s e s ä? ä? d? g- ä? d! g- i? i? i? d? å s. d! E- s. g- ä? i! g- ä? är i? i? ä? i? i? ä? d! i? i? d? å? r, i? d? g- ä? ä? :Ii :O :O :O g ga :O :O :O :I :Q :O 0 E- g i? å, é? å” s d? d? g- ä? ä? i? g: :- qpmgu vann: