A Tel. 2519. Kontor och Utställningsl.: Dieknegllan 22- rei. 2519. Sldrl Flrstadsgatan 56. Tel. 1585 Eleilrisiihelisiinisiiläginingar L. 0. SossIAN sTENBERGst ElektråInstallationsbyi-å Sam! Körskola Spångatan 1. V xx J. G. LlNNERs Rö-RLEDNINGSVERKSTAD i Telefon 2628. Rekommenderas till utförande aj alla slags rörledningsarbeten, Gas-, Vatten-, A flopp- och kloakledningar. Till försäljning: Gaskokapparater, Gasbrännare, Glödstrumpor, Jena- glas m. m. OBSJ BILLIGA PRISER!P ii. 3 :O 8 EMM-å.. Pcrf-.Wuafnghäg .gb-not: 0- u-u :lagg -N-:o .ESI-a. I Lugn-5.:: – I-l-:oul-l- Glue-0160 gömd” i :oc-og :0:5 I 1:00 = . un=g .2232:16 c; 33 e ===gåiu -.=h 02 margarin CMS-lä camitmw -cc-.q-QXO :ansåg ”53 hacka-11. wow-.kn :hugga-g BE: .Gå gås-:3:a EEE-:200 w Q = – C: ..- L- å EL.. i- I MÅLERI- vE RKSTAD Föreningsgat; 8 I REK OM M E N – DERAS l lill!llllllllllllllllllllll TELEFON: 2657 Då tycktes den .sjukes tillstånd bli sämre m-li .hun .skulle .fallit till-.Indrkem iom ej chauf- fören uppehållit hon-om. Nul kunde primin- nnn a-f barmlhiåirtiglhetslni-nsyn ej längre vägra gäntfri-het. oeh den sjuke leddes upp till ett nl rummen li öifre våningen, dens-amma där .pen- .sinniiirerind linide 1lien-u .iso-frun). Med många. tucikysåigelser, tog den sjufke sitt lrum i besitt- ning, hvad-pd priiolrin-nnn alltigsantde sig, och1 de bädd istallbrfö-derna 4voro iin-dtligen en- eninmni. De voro nu innie i fästningen; det jgvåilldw.Ä nu ull bnrtföm bytet. , A N-l) RA .VX FDE-LiNlNG EN. En .stund därefter, medan de båda sntto odh rädslong1 om dina vidnfre planer, ledsngtrcles pensionär-erun upp till nina sorti-.um under priorinilmfnm uppsikt, och 1snart rådde tystnad i den .fx-torn byggin. l 1 N-u vur tiden i1 ne lör Max ; nnlitn. .nnlög han sig ut i korridoren onh med ledning af hvud ihan iaktt-zlgtit imiednn hnin .förut passerade där förbi, trodde limn Åkrig i .mörkret :hitta rummet .nzr 2. ISulct-.l- öppnade .han dörren och trädde in och en mig flicikn 1sit-ta med ryggen viifnd hononn i ett litet toalett-krut)inett, som gienlom en dörr med nlunrntu var sikildt från ytt er r ulmnei . Säiker Om :lit det var Klar-n, .skullellwn just fram .ndb lgriifwn tillkilnlm, då damen vände sig” (nu. i). ”b i Det var icke Klum. utan on :rnnnn pennilrnåir. Deli till råga på allt öpipnnde bon (lör-”ren v(ir-li kinn ut i ytter- rumirnet .för uth litiuita. något till 1din toalett. Max linnn .nött min jämt göinmm bakom Oioimhiingenn till en eating :i rummet. :Sedan tlidklaai hämtat hvad. hon :sök-te, gick 1hon till- baka yin i tonlettiknbirl-ettot. Max törnökte nu smyga. sig ut iir rummet. men himlrzideeI genom ditt :flickan iinnu en gäng .hade ett ”rende ut Vi rlrmmot, då, Mnx på nytt iniåele ilsiö :i n tillflykt bakom säng- 1gumllnernu. Slutligen :hade han fullb-o-rdnt svin -nuttoilett och 1kom för tredje gången ut i rum- .met för ntt lägg-Li. . i Mein då. bo-n elog- u-.nd-an eiinggnrdinerna till sin ibtiidfd. stannade lio-n lföirlnlmaid .ad til-sn: ihoin :låg en karl stål dill-innanför. ,Det iir svårt att stilgnyhvein ysin-m var mest bestört, Max eller den i nnttd-riikt klädda. unga. damen. Då.l den uwintniilnmde ändtligen återfått din dl försku–åtdleelne föl-larmade röst, irtstiötte lmn ett :fruiktnnsvåirdt Isykriclk, som måste höras öf- ver hel-n huset. samt il-ade .med bevingaide steg ut ur rummet, szkrlknnde på. hjälp. T-Iela hu- -set uppsikiriirnrdes. och -Sinjtrt voro pir-ioirinndn, kloisitie-ryistrzirnn ocli jwnisiiiiniiirierna på benen och belzigraide med den gamle triidgårdismiästa- ren i spetsen. beväpnade med en stör dam- er-ste, rummet. där den imiktniisvåirde bånn- ditein befann sigA (T Den .stackare Max befann .sig i en fruktans- värd dilemma och visste ej hur :han .skulle draga sig1 iir -k-nipnn. Hun Vhade tagit .sin till- itlykt till ett kläclsikäq), (lör hun snairt h-öll på att fkvåiiivn-s. Slutligen kunde han ej uthärda längre utwn rusnide ut mitt .i ikvin-noek-aran samt torg-till flykten genom husets alla. trap- por och korridorer, förr-följd af de rasande kvinnorna. Trappa. upp och trappa. ned gick den vildn jakten. tills slutligen Max fiok -stort lönsprång. att .hnn lyckades isniygn. sig in i sitt eget rnrn, där Willy uppskråilnd ai bullret otih skriken, oroligt vänt-(ide. Trots lniin förtvillzlde beliigenåhet -hude Max dook under den vildl kilot-011 hunnit .gör-n upip en ny pluin, .sedan den ”tre-ln .iii-isslyciknts. Han invigde med några hastig-li o-rd vitrisneu i den nya pinnen. Med ett A-rep, .som medför-ts i och lör det flöirni plmiernde befrielsefiörsiöket, band lin-n Willy till händery ocli fötter oeh släpade llommi därefter u-t till yden nppiretzlde kvinno- nknrirn. .stigande att hun fångat den iirifgt eite rj u gnde kvi n nof r idistiö rn ren. . .Den .io-skyldige Willy ifördes, fortfarande bunden, ned i-en källare, Intldnin .Max lhögeli- gen beundmdes och .alt-dcikiades .förr sitt mod .att öifvermafnnu den vfruikftainisvärde I blunditen. Sedan allt på. nytt blitvit tyst i klostret7 be- frin-do Max .sin våiyn från hans fåtng-else,.oicih nu gjorde de ett nytt försök att befria Klum. Denim gång tog Max. vis af elmdacn, fel på ruinA ooh snart Klara i sin ilsiknides drmnr. llåifddniligsplmleii uppgjo-rdes ras-.kt Klum, fi- rudes ned medelst två mimmi-nl)undun Ink-(ni (mh .skyndnde med lVilly till den utanför por- ten Stående autumn-bilen, där de ekinlle i nvitntn. Manx; Som dewflöiriinnnn bulle en nininnn roll att spelu. I För att ej komproiniettern. lsig .h själf .s :inom delaktig i bortföirandet, stannade .han kvnr, band sigI själf till hålnder och fötter, hvarefte-r han började uppgifvzi höga rop på. hjälp. För :indre gången denna oroliga .natt blefvo alla. liflontrets4 invånare iippvttcktu och då de körn- miu tillsky-ndamde 4tunno de Max bunden oiezh med nllu spår .al en utkiianpad ystrid. Him berättade för de fiörsikråinkta kvinnor-nn. utt- den l” ingide bnnditen brutit dig ut ur fängelset, öfvermnnnat lionöin, Max, Vefter en Våldswin Istrid och bundit ihofnom, hvareift-er den dj-åirlve röfvaren bortfört Klnrn. Klin-nn inr underriilttudes genast, pr telefon dm d-”ottei s bortförnndb och ankom genast. Nu uppträdde Max inför fadern lsom dotterns ”räddare” – han linde itöirut öifvei-eniskomimiit .ln-ed Willy. om allay detaljer- – och sedan han befriat IKlara ur den fruktansvärde banditem våld och laigit .henne 1i den iförtjuste .faderns mm”, fick :han stim1 belöning lhennes hand. Hennes :hjärta ägde han förut. Barn äga tillträde. in., l Jäillliiii I och insättnings- artiklar köper Ni bäst o. billigast i jönsson 81 C92 Jllilllllllllll Triangeln (hörnet af Rönneho ms- vägen o. S. Förstadsgat.) Malmö Telefon 37 42. -n CARL BISSMARK STEN- OCH BETONARBETENl TELEFON 234,3322 MALMO h. ämm OARL GLEERUP -PAPPERSHANDEL ADELGATAN 21 B – M I A 0 L – M – Ö TELEFON; 732, 3661 Största Specialällär. Kontorsartlklar -.– Papper-svarar lKomforsböcker -.- -.- Trycksaker ” smiden, Specialité : Ny illustrerad knalog. K O N SIT-SMIDESVERKSTAD S. Förstadvsgatan 77, Malmö. Tel. 1151 och 3840. Verkstad för alla slags Konst- . järnkonstruktioner 0 och Byggnadssmiden. GRAFRÄCK. såsom Fönster, Begär prisuppgift. Billiga priser. Malmö Byggnads- och Snickerifiirening i Södra Förstadsgatan (Elinro) Tel.2134 MALMO Tel.2134 Tillverkar- alla .slag-s byggnadssnickerier Dörrar, Trappor. och Trappräck, Vånings- och Butiks- inredningar m. m. i Solidt arbete.