Vardagar kl. o, 7, 8 och 9 till 10 em. Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Program 5 öre. Q Q Q Q Q Q Q Q) ä) QQ Q) iQ Q) EQ éQ éQ GQ Fr. o. m. Måndag den 6 juli. Sön- och helgdagar dessutom kl. 4 och 5 em. öre. Skolungdom Och beväringsmän 25 öre. Kuponger I 10 bilj. kr. 2:50. QQQQQQQQQQQQQQQQQQQQ ERÄID QQQQQQQQQQQQQGQQQQQG Musik av ligen nikesler. Kapelimäslare JIJLIIJS TlHK från Wien. Skådespel i tre avdelningar. FÖRSTA AVDELNINGEN. Då Lisa Mark efter sina föräld- rars död stod utblottad och lensam i världen, gällde det för henne att ska- pa en framtid. Hon beslöt att ägna sig åt teatern, för Vilken. hon kände en oemotståndlig kallelse. l besittning av en god uppfostran, ett Vackert ansikte och en präktig fi- gur, tycktes hon också äga alla för- utsättningar för att lyckas, men för att kunna uppehålla sig hade hon va- rit nödsakad att taga plats som lek- tris hos kommerserådinnan Berk. L denna rim (ich ansedda familj trivdes hon mycket väl. Sonen i huset, den unge Kurt, visade henne ett stort intresse. Han måste erkän- na, för sig själv, att han älskade sin mors sällskapsdam. lnom kort fick Lisa. till sin stora glädje ett brev från direktören för Colisleumteatern att infinna-sig hos i honom, och kunde hon efter samman- träffandet med honom meddela sina Vänner att hon var engagerad. Nu började för den unga flickan en tid av strängt arbete, och snart de- buterade hon i en historisk och gjorde en stormande succes. Efter föreställningens slut trängdes teater- habituöcrna i hennes loge och över- höljde henne med lovord Och blom- nior. Bland alla ide uppvaktande hade hon endast ögon för-en: den unge Kurt Berk, Vilken hon hade att tac- ka för sin triumf och vars kärlek hon nu kände, att hon besvarade. Aven han triumferade denna af- ton, ty han fick äran att följa: den firade divan till hennes hem. ANDRA1 AWDELlNlNlGEN. En dag blev Kurt inkallad till sin far, som meddelade att det nu Var på tiden att han övergav sitt ungkarls- liv och gifte sig. Fadern hade nu ett gott parti i kikaren för sonen, och han överräckte till Kurt ett brev av följande lydelse, som han nyss erhål- lit från en god vän: 77Bäste vän! Ditt, brev motsvarar just min kä- raste önskan. Också jag skulle vara lycklig över att. se :Kurt vara gift med min dotter. I morgon kommer jag till dig för att. tala om saken. Vännen Enard.” En hård strid utkämpades inom Kurt, då han ställdes inför detta val, men slutligen segrade den faderliga myndigheten och viljan och han lo- vade foga sig efter faderns önskan. Följande dag infann sig Enard, och partiet uppgjordes. En afton, då Lisa efter teaterns slut, stolt och lycklig över det bifall hon rönt i Ien ny roll, kom hem i säll- skap med några stycken beundrare av sin skönhet och konst, fann hon på sitt bord ett brev, som på ett grymt sätt ryckte henne ur hennes lycka. Det var från kommerserådet Berk, Kurts far, Vilken icke hade en aning om sin son förbindelse, och lydde: 77Min frökenl Vågar jag bedja Coliseum-teaterns förtjusande primadonna att deklaine- ra några verser hos mig med anled- ning av min sons förlovning med kommerserådet Enards dotter. Jag säger i förväg tack! J. Berk.,7 Slaget kom plötsligt och förkros- sande. Hon bad gästerna avlägsna sig och nedsjönk därefter vanmäktig i en stol. Då Kurt som vanligt kom för att hälsa på henne, tog harmen överhand. Hon tog fram brevet och visade honom det samt frågade om det Var sant. iDå han ej kunde förneka sannin- gen, reste hon sig stolt och Visade ho- nom föraktfullt på dörren. Utan att säga ett ord avlägsnade han sig. iFöi-lovningsaftonen var inne. Lisa; anlände och fullgjorde sin del av pro- grammet. Men då. hon slutat upp- läsningen, sveko henne krafterna, och då hon skulle falla i golvet tog bru- dens far mot henne i sina armar och förde henne in i ett annat rum, där hon så småningom återhämtade sig. Därefter ledsagade han henne till hennes hem och visade den ömmaste omsorg om hennics hälsa. Lisa beslöt att draga fördel av situationen. ln- nan han lämnade henne denna afton hade hon genom sitt raffinerade ko- kette-ri lagt honom för sina fötter och gjort honom till sin slav. TRDU AYVUELiNllNGlEi lSeidan Lisa väl hade fängslat kom.- merserådet Enard i sina bojor, sände hon. honom en dag följande brev: 77 Kärastel Ni kan icke giva Eder dotters hand till len man. som trots al- la löften överigivit mig. Kom och säg mig i afton att deras förlovning är uppslagen, såvida Ni önskar för- bli min vän. Lisa.” På aftonen efter föreställningens slut infunno sig två personer i Lisas klädlogle. Den ene var kommerserä- det Enard och den andre Kurt. Lisa avskedade iKurt med en stolt åtbörd och mottog Enar-d med en Vänlighet, som kom iKurt att skära tänder av svartsjuka. IP den bukett, som Enard överlämnade låg ett brev av följande lydelse: 77Älskling! Eder önskan är upp- fylld. Förlovningenl uppslagen. Vågar jag nu hoppas, att Ni icke för- blir okänslig för Er tillbedjares lyd- nad.. Ertard.” Med ett triumferande leende läste hon detta; som belöning fick han föl- ja henne hem. Stolt trädde han in i den eleganta bostaden. Det dröjde icke länge förrän Kurt störtade in i rummet, kastade sig för Lisas fötter, bedyrade att han älskade henne och bad henne glömma. vad som varit. Inför hans passionerade böner smäl- te stoltheten. an föll med en för- låtande blick i hans armar – och E- nard smög sig skamflat och ursinnlg bort. m” Förbjudel för barn. ”m åeeeee .Gääöääåäääääääääöäi Umeå 1914. A.-B. Västerbottens Nyheter. Q QQQQQ6QQQQQQaaEQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQQ l i