. Y I f i y språket och den fina världens manér. Resten inhämtar hon genom livligt studium av j en bok ”Den falska hertiginnant, som fransmannen skänkt henne. Här fångas hennes i . v fantasi isynnerhet av berättelsen cm hur en ung fattig flicka – helt plötsligt utrustad -1 1 . i. med vackra kläder och juveler – med tillhjälp av en viss portion oförskräckthet lyc- I f . i kas dupera societeten och framlever en behaglig tid som-Khertiginna” utan att hon I i I själv lagt sig till med denna titel -,- det är tvärtom societeten som funnitatt hon må- . . . X j ste vara en Mhertiglnna incognito”. i E S l m f l S h a1 m n . :- i . Livet hos tant Sarah blir henne till slut outhärdligt, och hon flyr sin väg – l och ylyckas omsider få plats som kammarjungfru hos en societetsdam .i grannstaden. ……….. -i Hennes vän fransmannen dör emellertid och testamenterar he ine sin blygsamma kvar- . låtenskap, några tusen dollars. P R O G R A M . Nu har lilla Clovers chanse i livet kommit – och idén har hon fatt från ” ” älsklingsboken ”Den falska hertiglnnan”! i Honoskaffar sig själv en nätt kammarjungfru, ekiperar sig raffinerat efter se- Lördagen den 8 Febf.-1919 kl. 7VOCh 830 e. m. i v naste franska mod och uppenbarar sig så på en fashionabel badort. Hon är mycket Söndagen den 9″ Febr kl 530 .7 och 830 e ,m hemlighetsfull av sig, och följden blir den att hotellgästerna-finna ut att hon måste vara en högtstående dam – ja, säkerligen är det hertiglnnan av D,Auroncourt, som v . enligt vad tidningarna upplyst om reser omkring i landet incognito! Så lätt gick det H I I I. i . I I . för lilla Clover att bli herriginna! Lu S t S pel i fem akter Trots all möjlig tillbakadragenhet från Clovers Isida har hon snart en massa av det berömda märket Metro-Film.- r gsaxwxgas. 71- i ”tf li – i. PH l i. i 1 bekanta bland hotellets gäster. Fru Brentwood till exempel, som vistas här för att om möjligt snoka reda på en rik man åt sin dotter Helen. De ha att välja på Steve Gor- don, en ung rnillionär, och Walter Gray, men utesluta denne senare helt resolut ur sina beräkningarinär han en vacker dag helt obesvärat förklarar för dem, att han är biträde i en sidenaffär och haft ett väldigt jobb att kunna spara ihop pengar till den här semeserresan. Clover däremot sympatiserar med honom, och det dröjer inte länge förrän de finna, att kärleken bundit dem samman. Helen har emellertid upptäckt, att Clovers kavaljer i verkligheten är millio- när, fast han utgivit sig för att vara hutiksbiträde. Hon är rosenrasande svartsjuk och svär att hämnas på Clover. Vid det hon så en dag snokar omkring i Clovers rum, får hon däV fatt på boken ”Den falska hertiglnnan” med inskriptionen I-Från vännen Pierre Dubo-s till lilla Clover AmestL och så datum och adress, alltsamman tydligt prän- tat med fransmannens siniga stil på bokens första innerblad! Utan att låta någon ana något reser hon nu och hämtar med sig tant Sarah och alla de andra på pensionatet. Och då Clover så en afton, klädd i sin mest charmanta dräkt, står i hotellets balsal omgiven riv ett hav av bugande kavaljerer — så burns står tant Sarah där! Inte att undra på att Clover i häpenheten och förskräckelsen fortast möjligt smet sin väg! Och till på köpet voro Clovers pengar just nusslut också! Det gäldealltså för henne att skaffa sig arbete. I sin nöd vänder hon sig nu till den stora sidenfir- ma, där Walter efter vad han anförtrott henne var anstäld, för att bedja honom om han kan rekommendera henne till någon plats. Till sin stora förvåning finner hon nu, att det är Walters far som äger denna väldiga affär. Och Walter är sin kärlek trogen och tar genast sin lilla nfalska hertiglnna” med sig till prästen — så som det ju lär gå till där borta i västerlande:. l huvudroHen den föräusande thprhnadonnan I X lEMMYWEHLEN den amerikanska publikens förklarade. gunstling. . Zoologisk trädgårdar i Washington. Intressanta ayaröifcfer. lnnehålh Lilla Clover Arnes har tråkiga dagar nu sedan också hennes moder dött ifrån henne. Tant Sarah har förbarmat sig över henne och tagit henne hem till sig, men några solskensdagar har det inte blivit för lilla Clover i det hemmet. Från mor- .fj gon till sena kvällen får hon slita och släpa för tanten och dennas pensionärer. – , Visst fjäsa ett par av dessa för henne, men hon kan ej tåla dem. Den enda vän hon har att anförtro sig åt är en gammal fransk ädling, som är invalid och nu på gamla dar inackorderat sig här. Av denne lär hon sig så småningom det franska Aven för bam. Bio-Tryckeriet, Ystad, 1919.