Af fröjd gör hon en kullerbytta; nu är hon kapitalist och kan låta trycka titeln ”Godsägarinna” på sina visitkort. I en fart får hon på sig sin ”patenthatt utan nålar” och far med första tåg till Schönfelde. På den lilla bangården väntar henne redan herr notarie Altmar, som hon meddelat om sin ankomst, med sin lilla vagn. Hvilken en fröjd för Lotta som blott sällan kommit ut ur den stora staden att fara fram i den leende vårmorgonen. Snart har hon tagit tömmarna af herr Altrnar och ju mer vagnen kastas hit och dit under hennes manöver desto större är hennes nöje. Utan att tänka därpå, om det är tillåtet eller icke, kör hon in på ett sädesfält för att plocka blåklint och valmo och själfva den uppretade ägaren som kommer framstörtande måste skratta åt denna syn. Andtligen komma de fram till godset, och genast springer Lotta ner till gässen och ankorna, hvilka fulla af ångest fly ner i polen. Utan be- tänkande störtar hon sig därefter med högt uppskörtad kjol ner i floden till landtfolkets stora förfäran. Kläderna äro dock fordärfvade och till följd däraf måste hon spatsera omkring i landtliga kläder, hvilket berederV henne ofantligt nöje. Hon finner det rent ”himmelskt” här, alltiär så nytt och hvarje dag gör hon en ny upptäckt. Hur ogeneradt kan hon ej röra I sig här. En dag kommer ett litet teatersällskap till orten, hvilket Lotta med nöje konstaterar och då hon enV dag går förbi det provisoriska teaterhuset tager herr direktören med tårar i ögonen ner skylten och skrifver ”stängtu därpå. Full af medlidande frågar Lotta efter hans bekymmer och erfar då att första rollinnehafvaren är så svullen i ezia kinden, att hon ej kan upp- träda. Lotta ber nu direktören föra henne till patienten och finner denna midt ibland sina kolleger i full gala. Visserligen utbrister Lotta i ett hejdlöst skratt öfver hela situationen, men icke förty har hon ett godt hjärta och ber därför direktören att-få öfvertaga den sjukas roll, hvilket anbud denne tacksamt emottager.v i Tack vare Lotta kunde föreställningen äga rum, och det beredde . henne själf stor fröjd att kunna hjälpa de stackars människorna och att hafva gjort sig nyttig. Skådespel i flera afdelningar. En historia om en tjuf, som på grund af förhållandenas makt glömde sitt yrke, och i stället blef en ny och förhoppningsfull battre människa. I förhållande till sin ringa storlek är detta dranfa enastående på. grund af sitt rika innehåll. f KONSTFILM! KONSTFILM! l. Zigenerskan VELLl. E Sierslagen dramatisk handling från kejsar Napoleon lII:s tid. Herr Chantard………… Kejsar Napoleon lll. Herr Jacquinet….:……. Grefve de Romagna. Lamonier Jean Favier. Grefve de R. som fattat ett dödligt hat till Napoleon IH söker lura honom i ettV bakhåll för att döda honom. Han inner ett villigt redskap för sina planer i zigenerskan Zavelli, hvars fader en gång på angifvande af prokurator Favier blifvit afrättad på kejsarens befallning. Den unga kvinnan lyckas tack vare sin utomordentliga skönhet snärja både kejsaren och prokuratorns numera vane son i sitt garn och uppväcker bägges svartsjuka i hopp om att de skola rödja hvarandra ur vägen. Men hon har Amisstagit sig på sina egna krafter och en dag upp. Ltäcker hon att hon fallit i sin egen snara, hon har fattat en lidelsefull kärlek till den unge Favier, hvars undergång hon svurit. På en gång kastar hon om och skyndar att upptaga grefve de Rom-ägnas planer, Men det är försent. Favier som finner kejsaren hos den älskade tror att han är bedragen och utom sig af smärta skjuter han ett skott mot sin högre rival. Zigenerskan som kastat sig fram för mördaren för att hindra honom från hans dåd, mottager den dödande kulan i hjärtat. Hon faller död till marken och kejsarens hemliga bevakning som under hans besök omgifver honom tar mördaren till fånga. I Detta drama, som är baserat på en historisk tilldragelse år utom- ordentligt gripande skildrat af författaren de Morthon. tills! Det hela felegraie-äi i naturliga färger ai Pathe Fréres- eleienen. Stor-slaget amerikanskt skådespel i flera aldelniugar. 5. Herr Povver har lämnat sitt vackra hem, sin unga hustru och sitt lilla barn för att tillbringa ett par behagliga Whiskytimmar hos sina vänner i en af de moderna klubbarna i New-York. Under tiden inträffar en fruktansvärd katastrof i hemmet. Barnets lekkamrat, katten, stöter i kull en brinnande lampa. Strax uppstår en explosion och kort efter står hemmet i lågor. Eldsvådan som är mycket effektfull och icke som många andra bilder af kinematograiisk effekt, bre- der sig med stor hastighet, och fru Power och hennes lilla barn synes redan vara dödens byte. i – X Plötsligt får den olyckliga kvinnan se telefonen och med dennes hjälp får hon tillkallat sin man och brandkåren. Både moder och barn blifva räddade i sista ögonblicket. Då brand- soldaten bår bort den medvetslösa kvinnan är hela hemmet ett flammande eldh af.