, s w PROGRAM ev I diligens genom Nya Zeelands) bergpass (Australien. Kinematograii i färger. Vi genomresa ett pittoreskt landskap, och den starkt kuperade terrängen på ömse sidor om farvägen bildar taflor af betagande skönhet. Under vår färd få vi närmare studera den primitiva postbefordringen i detta land. — Breflådan består nämligen af en på en stör upp- hängd vanlig säck, som den passerande deligensen medtager. Så småningom komma vi ned mot den spegelblanka, lugnt framflytande floden och få beundra flodsträndernas rika och sktf- tande växtlighet, påminnande om den man finner i tropikerna. ”lie Värdshuse iRöda Leione Nytt amerikanskt Far-West-drama. .l Spännande episoder ur en flickas lif, samt om en mexikanares miss- O lyckade hämndplan. o 1. Valltlickan i skogen. 18. Mexikanaren] ser sin hämnd vara 2. På värdshuset sRöda lejonets. misslyckad. 3. Adoptivdottern behandlas strängt. 19. Nya planer för illgärningar. 4. En mexikanare besöker värdshus- 20. Revolverns patronmagasin länsas. värden. 21. Ett osynligt vittne. 5. Man dricker whisky. 22. Det varnande brefvet. 6. Mexikanaren är en närgången be- wStanna ej här i natt och drick undrare. ej någon spritlw 7. Dottern sändes bort för att afyttra 23. lnbjuden att taga ett glas. en korg ägg. 24. Varningen. 8. Förföljd af mexikanaren. 25. Nattlig flykt. 9. Straffad närgångenhet. 26. Genom skogen. 10. En räddare och artig uppvaktare. 27. Förföljda. I 11. Målet för uppdraget. 28. Omöjligt att undkomma. 12. En téte ä tete. 29. En mot två. 13. Mexikanaren smyger omkring isko- 30. Ett modigt och rådigt ingripande. gen rufvande på hämnd. 31. Säcken öfver hufvudet. – 14. Hämndakten. 32. Utför branten. 15. Återkomsten till fosterföräldrarne. 33. Värdshusvärdens och mexikanarens 16. Förebråelser. öde. 17. En ny gäst anländer till värds- 34. Mot det nya hemmet och lyckan. huset. 35. Vid thebordet i trädgården. Q O O O O . . . . O O 0 O O O . . I 1I O O O O .0. MUSIK .0. o o : . .: o o O O O O I I O O TOLSTOY: BEGRAFNING Rysslands store tänkares och diktares sista färd. — Imponerande högtidlighet. I. Astapovo d. 21 Nov. 1910. 7. . Porträtt af Leo Tolstoy. . Tolstoy på dödsbädden. 8. Kistanutbäres. . Kistan bäres in i bagage- 9. Det knäböjande folket. vagnen. 10. På väg till grafven. . Grefvinnan Tolstoy utträ- 11. I aEvigt minnes. der ur vagnen. 12. Grafven. I . Jasnaja Poljana 22 Nov. 1910 Folket tager afsked af den store tänkaren. 0bs.! Äkta originalbild, inköpt direkt från Ryssland! Amerikanskt krigsdrama med skäl beteeknadt som det bästa som någonsin framställts. lVled Onkel Samls armé Episod från striderna i Virginia åren 1860-1865 under amerikanska inbördeskriget. Spännande och realistisk framställning. Ingen period i den amerikanska historien är så fylld afärofulla bedrifter, som den, skildrande inbördeskriget fasor, då broder stred mot broder och olfrade sitt hjärteblod för den sak samvetet sade var rätt. – Brännandet af Sumpter var signalen till broderkriget, genom hvilket generalerna Lee, Grant, Sheridan, Mead, Longstreet, Sherman, Jackson och en skara andra hafva inristat sina namn i världshistorien. Denna skildring, som helt och hållet är hämtad från tilldragelserna i Virginia åren 1860-4865, berättar en episod så realistisk och mäktigt gri- pande som aldrig förut någon krigsbild. ” Den vackra Jennie Carrol, syster till löjtnant Carrol, förälskar sig i, sin broders kamrat, som, liksom denne, var officer i onkel Samls armé. Vi följa Jennie Carrols öde. e- Både Grant och Leeis hufvudkvarter visar bilden så naturligt som i verkligheten. Aldrig harl någon krigs- skildring kinematografiskt framställts bättre. Två rasande boxare Urkomiska scener. Under en boxningskamp råka tvenne boxare i ett häftigt gräl med hvarandra och ställa till ett sådant spektakel, att två poliskonstaplar måste ingripa för att skilja dem åt och för att få dem att aflägsna sig. Men de båda trätobröderna vilja till hvarje pris gå till botten med sitt grulf. Deras vidare bedrifter se vi nu utspelas omväxlande framför ett kafé, på landet och i skogen, 1tills slutligen två apacher kasta sig öfver dem och gifva dem ett grundligt kok stryk. Trots allt detta forsätta de båda slagskämparne som förut. Från en byggnadsställning hälla några murare öfver dem ett tråg upplöst gips utan att dock kunna skilja dem åt. – .Slutligen kommo de båda galningarne ut på en pontonbrygga, hvilken kantrar under deras vildsinta uppgörelseförsök. De få nu ändtligen i vattnet tillfälle att slutligen göra upp sina affärer med hvarandra. — Måndagar oeh Torsdagar nytt program. Publiken ombedes vänligast att använda den plats hvartill biljetten gäller. Rätt till ändringar af programmet förbehålles. Eftertryck af programmet förbjude. Stockholm 1910, Stellan Ståls Boktryckeri