PROGRAM I ä Första rangs sensationsnyhet! ä Varning! W! W Ej att förväxlas med den mindre värda bild, för hvilken en konkurrent föregående säsong gjorde dundrande reklam. Som temat dock är detsamma, eller rättare denna bildserie blifvit af en världslirma inom iilmsfabrikationen med stora kostnader arrangerad särskildt med den bestämda föresatsen att före- gängaren vida skulle öfverträifas, gifva vi bilden samma rubrik: Civilisationens obesegrade iiende Den hvit slafhandeln Internationellt, socialt samhällsskådespel Höiverträtiadt i alla aiseenden bland allt, som hittills framställts för att kinematograliskt återgiivas. Handlingen är i korthet följande: Lilla Anna har vuxit upp i ett godt, men tyvärr rätt fattigt hem. Tidigt får hon därför gå ut i Världen för att själf förtjäna sitt bröd. Hon får en anspråks- lös men god anställning. Plötsligt skulle dock genom en lockande annons: :En ung flicka från ett godt hem får förmånlig anställning i utlandet. Hög lön. Närmare underrättelse å Hotell Astow, hennes öde afgöras. Anna längtar ut och hennes föräldrar anse det icke skada, hon får se något af världen. Fadern är emellertid nog omtänksam att höra sig för om sin dotters blifvande anställning och går med till det hotell, där närmare underrättelse skulle erhållas. En elegant dam tar emot och nog goda upplysningar lämnas. Man är därför snart öfverens. Anna får pän-gar till resa och utrustning och framtiden ler emot henne. Hon såg icke det hemska hångrin, som gick öfver den aeleganta damensw ansikte. – aEn härlig liten fågel, som låtit fånga siga. i Det är endast en bland Annas närmaste, som icke gläder sig åt den före- stående resan och det är Georg, hennes hjärtevän. Skilsmässans stund var inne och Georg står vid ångaren för att säga farväl. Han observerar då en herre med ett lömskt utseende, som hastigt rusar förbi, tappande sin käpp. Georg lägger särskildt märke till käppens utseende. Nu kom Anna och hennes föräldrar och det blef endast tillfälle för Georg att som hastigast lämna ett litet minne och säga farväl. – aGlöm ej migla Tiden går, men förgäfves får man vänta bref från Anna. Föräldrarne oroa sig dock icke – aAnna har det nog bra). De anade icke till hvilken lastens håla deras dotter blifvit förd. En dag skulle dock Anna lyckas öfvertala en .tjänsteflicka att förmedla ett bref till föräldrarne, i hvilket den olyckliga flickan skildrar sin nöd. Fadern går till aFöreningen för den hvita slafhandelns be- kämpandea, men de upplysningar han kan lämna äro så knappa, att man tror sig kunna uträtta föga. Man sätter sig i förbindelse med polisen, men den står rätt maktlös i ett liknande fall. Georg kan dock icke få ro isitt sinne.l Resolut säljer han bort sina tillhörigheter för att skaffa sig respängar och beger sig af på sin hopplösa spaningsfärd. Han går till en berömd detektiv, som äfven den skulle stått maktlös om icke slumpen spelat in. Georg blir genom en händelse i tillfälle att påvisa den man med den asäregna käppena, som han observerat på ångaren. Det skulle blifva en viktig ledtråd, och snart hade detektiven skaffat sig tillträde till de ahemliga salongernaa. Han aftalar med den öfver-lyckliga Anna om en flykt, som – dock skulle misslyckas, i det de flyende öfverraskas af andra medlemmar af bandet, som nu-ämna föra Anna till ett säkrare ställe. Detektiven hade emellertid en ledtråd och på själfva den ångar-e, som skulle föra Anna till en vFiliala af de hemliga salongerna blef hela bandet infångadt och Anna förd af sin Georg hem till sina sörjande föräldrar. Det mäktigt gripande skadespelet ar iramstalldt i följande tablaer: Ho far och mor. 2. Ut i världen för att själf förtjäna sitt bröd. 3. En anspråklös anställning. 4. Tiden blir lång. 5. Den lockande annonsen. 6. Far och dotter öfverlägga. 7. ”Det skadar icke en ung flicka att få se litet af världen”. 8. Faderns omsorg för sitt barn. 9. Antagandet af platsen. 10. Anna utrustar sig för resan. 11. I snaran. 12. Fästmannens protest. 13. kilsmässans timme. 14. Ett ista afsked vid ängaren. 1 5. Souveniret. 16. En mystisk iigur. 17. Mot okända öden. 18. Ett vänligt mottagande. 19. Det hemlighetsfulla huset. 20. Ensam och hjälplös. 21. Brefvet till föräldrarne. 22. Hos ”Föreningen för den hvita slafhandeln bekämpande”. 23. Scotland Yard underrättas. 24. Georg besluter ig för att uppsöka sin älskade. 25. Han säljer sina tillhörigheter för att skaffa pängar till resan. 26. Ett hopplöst sökande. 27. Hos en berömd detektiv. 28. Slumpen om medhjälpare. 29. ”Mannen med käppen”. 30. En ledtråd. 31. En afton i de ”hemlighetsfulla salongerna”. 32. Anna introduceras hos nästets ”kunder”. 33. Champagnen flödar. 34. Mötet med detektiven. 35. Flykten planlägges. 36. En gnista hopp. 37. Den nattliga flykten. 38. Öfverraskade af röfvarbandet. 39. Åter i banditernas våld. 40. Rofvet föres till en säkrare plats. 41. päret icke förloradt. 42. Polisen som medhjälpare. 43. Nattlig strid. 44. Man stiger ombord pä ängaren. 45. Ännu en härd dust med banditerna. 46. Arresteringen ombord ä ängfartyget. 47. Polisen gör ett ”godt kap”. 48. I den älkades armar. 49. Mot hemmet till de kära. 50. Räddarens belöning. Rätt till ändring af programmet förbehålles. Publiken ombedes vänligast att använda den plats hvartill biljetten gäller. Eftertryck af programmet förbjudas. OBS! Inga barnbilietter. 0155.! Stockholm 1910 Stellan Ståls Boktryckeri.