Svenskaliugrallealern (Templarordens stora eleganta hörsal, Kungsgatan 36) I KlNEMAToGRÄF-FÖREVISNINGAR efter utsökta och gedigna program. oss: Alltid de., senaste nyheterna å området. oss! Program lr. o. m. Nåndagenden 13 t. o. m. Onsdagen den 15 September. 1. lv Den-stora eldsvådan å Råbelöfs slott i Skåne. Bilder, tagna från olyckstillfället, skild- rande eldens häjdlösa framfart. A det stora Råbelöfsgodset, beläget cirka. en halv mil från Kristianstad, utbröt på. våren d. å. en för- ödande eldsvåda. Elden började vid 12-tiden ien statstuga. vid Råbelöfssjön och under den rådande östliga. orkanen spred den si från hus till hus och inom kort 4stodo samtliga. la ugårdslängor, kontors- by gnader och stel-.hus i ljusen låga. Inälles 26 hus ne brunno och 22 familjer blevo husville. Slottet, som ligger i centrum av dessa byggnader, antändes även, men här lyckades man dämpa. elden, dock först sedan översta. våningen spolierets. Det store Råbelöfs- godset ä es av kammarherre J. Kennedy och är ett av de äl sta och förnämstaJ i Skåne. Slottet uppför- des i sitt ursprungliga skick islutet av 1500-talet och många. av dess ägare hava. varit framträdande person- ligheter i den svenske och danske historien. Den fiygel, som nu ramponerades, nyuppfördes 1782 efter en eldsvådä, vid vilken den och en del ladugårde- byggnader nedbrunno. – A 2. Min frus hund.I Komisk. in” Konsttlm från Leon Gaumont, Paris. 3. Broder Vencenti. En yav den store konstnären Rafael-s lärjungar var Julius Romain. Han utmärkte sig synnerligen och var särskilt lov- ordad .av såväl mästaren som kamrater för den tävla., Man-.als himm-el-sfärd, voi-på hän nu målade. Romäin är en känslofull yngling och han älskar en ung skön kvinna. Med .sina vänner håller han en dag serenad för den tillb-eddä., som äntligen visar sig på. balkongen och ber sångaren komm-e.-1 upp. Glad skyndar denne uppför trapporna. i hopp om att bliva. hörd. De båda. unga stå nu mitt emot voi-ändra, han. ser in i hennes vackra. ögon, hans hjärta. jublar, då hon äntligen bryter tystnaden, räcker hon-om :sin hand, vilken Romain innerligt kysser och säger: ”Min vän jag kan icke besvara. din kärlek, ty redan länge tillhör mitt hjärta. en annan, se här denna. ring. Lämna mig och tänk ickie mer på mig”. v Uppfylld av smärta. lämnar Romain den sköna, och :skyndar sig hem. Livet är för honom intet, :nu sedan hans kärlek ej blivit besvarad. Han .strider med sig1 själv. ”Skall jag kosta. detta. jämmei-liv från migP” Slutligen här han dock lugnat sig och en manlig beslutsamhet behärskar honom. Han beslu- tär sig för vatt gå in i en broderorden. och som munk fullkom- ligt avsäga sig världen. Hein begiver .sig till klostret och hårt knäckande på klosterporteii kastar han en .sistaX blick på värl- den, och väntar .att dörren :skall öppnas. Han fnämställer sin begäran för portvakteu och denne låter honom komma. in. De tunga. dörrarna slås igen bakom honom och en inre smärta kommer över Romäini, ”nu är jag död för världen”. Han råd- ,gör med äbboten. och denne finner honom mogen att kunna upptagen i orden. Hans ljusa, böljande lockar fälla för eb- botenis sax, den bruna. munkkåpa-n gömmer snart VRemains vackra., slanka. växt. I r EnJ tid förgår, broder. Vencenti söker frid för sin försmäk- täde själ, men för hane ögon visa-r sig alltid den kvinna., vil- ken han älskade mer än sitt liv. Han ser hennes madonna.- ansikte, hennes milda rena. ögon. Som en demon förföljer ho- nom alltid denna. tavla., som han icke kan glömma. Slutligen börjar han måla. en tavla., föreställande Marias himmelsfärd. Medsällsynt iver arbetar han4 därpå. och ned- lägger hela. sin omsorg på att riktigt lycka-s med madonnäns ansikte, ty här på denna. tavla vill han begrava. sin smärta, vid denna vill han glädja. sig, ty han ser i madonnans rena ögon, hennes, som .han en. gång älskade. Abboten beundrar tavlan och den vackraste platsen i kapellet blir utsedd att hänga. den på. Den vanliga. besök-sdagcn är åter inne. Där kommer myc- ket folk, vilka. vilja. se klostrets sevärdheter. Vencenti har såsom den yngste brodern blivit anföxtrodd att föra. de .besö- kande omkring. Man kommer då också förbi den av honom målade tavlan och beundrande betrakta alla.. denna.. De titta efter tävlans signatur och läsaJ ”Venicenti”. Vem är Venoenti .9, fråga. de, och blygsamt bugar sig brodern.. De besökande äro förvånade över .att en -sådan stor talang ligger begraven inom dessa. kalla. kloster-murar. Ryktet om tävlan har spritt sig och det kommer mycket folk för att :se mästervierket. En besökisdäg är åter inne och bland de besökande är också denna. gång en fru, för vilkeiio skull Vencenti gick i kloster. Hon för henne omkring i klost- ret, men1 som han är mycket förändrad genom munkbeklädna- den känner hon icke mer igen den unge levnadsglade männi- skan, som en gång bad om hennes hand. De komma. också till madonnatavlän. Länge står den unga frun fram-för tavlan och hennes moder, som följer henne, gör henne uppmärksam på att madonnan i varje drag liknar henne. Broder Venoenti betraktar scenen. Hans hjärta hotar att -sprängas sönder, men eden, avsägelisen nedelår hans lidelse och allvarlig följ-er hem damerna ut till dörren. Han kastar en värm blick efter den -slankä gestalten och dörren slås igen bakom dem. Åter en besöksdag då konstkänuäre besiktiga, klosterskat- terna. Denna. gång är det Rafaels lärjungar och abboten visar själv omkring de besökande. På vederbörligt avstånd följer broder Venoenti dem 1och slutligen kommer man framför hans tavla.. Konstnär-erna betrakta den med förvåning och se efter konstnärens nam-n. De frågat1 abboten, vem broder Vencentl var och denne visar nu den på. avstånd stående brodern. De besökande äro bortaJ och abboten träder bort till Ven.- centi stigande: ”Bi-oder, man beundrar dig såsom konstnär. Efter beträktandet av din tavla. fråga. alla. vem 1som är måsta.- ren. Man beundrar väl tavlan, men mera. dig såsom dess skitV pare. Till Guds högre äreJ bör du därför offra ditt namn och utplåna. det på denna tavla.. så .att .åskådareit icke arär dig som konstnär utan upptäger intrycket helt i sig som madonnan goi- på honom”. Dessa. hårda men berättigade ord träffa. Vencenti hårt, men full av uiidergivenhet tager han penseln, som man räcker honom, och stryker sitt namn. Med dee-sa. bokstäver känns det för honom som om han1 själv blivit struken ur lev- nadsboken och han knäböjer för att 1givet sin själ frid och for att glömma. denna. världen. 4. Folkliv i Arabiska Turkiet. Mycket intressant. 5. Den unge Don Juan. Skrättsuccés. Rätt till ändring av programmet förbehålles. , lVlusikV av Hr Protus Aslund. TIDERNA: Vardagar kl. 7-10 e… in., Lördags-v och hclgdagsaftnar kl. 6-10 e. m., Sön- och helgdagar kl. 2-5 och 6-10 e. m. PRISERNA! lista plats 35 öre, 2:dra plats 25 öre, barn resp. 25 och 15 öre. Reserverad plats 50 öre. Sön- och helgdagar mellan kl. 2-5 e. m. barn 10 öre, äldre 25 öre. W Nytt program Torsdagen den 16 September 1909. .W Tr,-A.-B. Folket, Eskilstun-